- EAN13
- 9782226084828
- ISBN
- 978-2-226-08482-8
- Éditeur
- Albin Michel
- Date de publication
- 08/02/1996
- Collection
- Les Grandes traductions
- Nombre de pages
- 256
- Dimensions
- 22,5 x 14,5 x 2 cm
- Poids
- 357 g
- Langue
- français
- Langue d'origine
- portugais
- Code dewey
- 869.3
- Fiches UNIMARC
- S'identifier
Les Baleines de Quissico
nouvelles
De Mia Couto
Traduit par Maryvonne Lapouge-Pettorelli
Albin Michel
Les Grandes traductions
Offres
Prodigieux conteur, artisan d'une langue portugaise subvertie, métissée de parlers populaires, "mozambicanée", Mia Couto l'auteur très remarqué de Terre somnambule (Albin Michel, 1994) plonge ici encore dans les abysses d'une mémoire collective sans cesse réinventée.
Regroupant des nouvelles empruntées à trois recueils rédigés entre 1987 et 1991, Les Baleines de Quissico transporte le lecteur dans un espace de légende, en des temps originels où bêtes et hommes communiquaient encore entre eux, où la mort, farceuse, côtoyait la vie, où chaque être humain était à la fois soi-même et l'autre, où d'inquiétantes puissances magiques peuplaient le monde. Pourtant, il s'agit d'un pays bien réel, le Mozambique - terre violente, soumise à la sécheresse et à la famine, quand ce n'est pas à la guerre, et habitée par un peuple magnifique et douloureux.
Même quand elle s'inspire plus directement du quotidien, la prose poétique de Mia Couto glisse insensiblement vers l'improbable, la fiction et l'allégorie prenant toujours le pas sur la réalité des faits. D'où le caractère envoûtant de ces récits imprégnés d'imaginaire africain qui allient satire, émotion, épique et merveilleux, et rejoignent la tradition des grands prosateurs brésiliens tel Joâo Guimarâes Rosa.
Regroupant des nouvelles empruntées à trois recueils rédigés entre 1987 et 1991, Les Baleines de Quissico transporte le lecteur dans un espace de légende, en des temps originels où bêtes et hommes communiquaient encore entre eux, où la mort, farceuse, côtoyait la vie, où chaque être humain était à la fois soi-même et l'autre, où d'inquiétantes puissances magiques peuplaient le monde. Pourtant, il s'agit d'un pays bien réel, le Mozambique - terre violente, soumise à la sécheresse et à la famine, quand ce n'est pas à la guerre, et habitée par un peuple magnifique et douloureux.
Même quand elle s'inspire plus directement du quotidien, la prose poétique de Mia Couto glisse insensiblement vers l'improbable, la fiction et l'allégorie prenant toujours le pas sur la réalité des faits. D'où le caractère envoûtant de ces récits imprégnés d'imaginaire africain qui allient satire, émotion, épique et merveilleux, et rejoignent la tradition des grands prosateurs brésiliens tel Joâo Guimarâes Rosa.
S'identifier pour envoyer des commentaires.
Autres contributions de...
-
Sages pharisiens, Réparer une injusticeJosé Manuel Schorr Malca, Evaristo Eduardo de MirandaLethielleux Editions25,40