- EAN13
- 9782757871874
- ISBN
- 978-2-7578-7187-4
- Éditeur
- Points
- Date de publication
- 25/10/2018
- Collection
- Points Littérature (4898)
- Nombre de pages
- 384
- Dimensions
- 17,9 x 12,1 x 2 cm
- Poids
- 235 g
- Langue
- français
- Fiches UNIMARC
- S'identifier
L'affreuse Embrouille de via Merulana
De Carlo Emilio Gadda
Traduit par Jean-Paul Manganaro
Points
Points Littérature
Offres
" Les catastrophes inopinées ne sont jamais la conséquence ou l'effet, si l'on préfère, d'un motif unique, d'une cause au singulier : mais elles sont comme un tourbillon, un point de dépression cyclonique dans la conscience du monde, vers lequel ont conspiré toute une multiplicité de mobiles convergents. " Dans un immeuble cossu de via Merulana à Rome, les bijoux d'une comtesse vénitienne ont été dérobés ; et voilà qu'on retrouve la belle Liliana Balducci sauvagement assassinée. Les enquêteurs sont sur les dents... Mais pour le nonchalant commissaire don Ciccio, chaque effet a une multitude de causes, et chaque cause en cache d'autres. L'enquête prend son temps et sillonne, bouillonnante comédie humaine, les dédales de la Ville éternelle...
Carlo Emilio Gadda (1893-1973), milanais, ingénieur, est l'auteur d'une série d'ouvrages moqueurs et éclatants d'intelligence. Il est l'un des plus grands écrivains du xxe siècle. Il a souvent été comparé à Joyce et Céline.
" Les personnages de Gadda sont tous des solitaires et ces solitudes forment le peuple. "
Daniel Pennac
" Son inventivité narrative, son travail de contamination constante de l'italien par divers dialectes le placent à côté de Joyce. "
Le Matricule des anges
Traduit de l'italien et présenté par Jean-Paul Manganaro
Carlo Emilio Gadda (1893-1973), milanais, ingénieur, est l'auteur d'une série d'ouvrages moqueurs et éclatants d'intelligence. Il est l'un des plus grands écrivains du xxe siècle. Il a souvent été comparé à Joyce et Céline.
" Les personnages de Gadda sont tous des solitaires et ces solitudes forment le peuple. "
Daniel Pennac
" Son inventivité narrative, son travail de contamination constante de l'italien par divers dialectes le placent à côté de Joyce. "
Le Matricule des anges
Traduit de l'italien et présenté par Jean-Paul Manganaro
S'identifier pour envoyer des commentaires.